歐亨利小說哪個譯本好

歐亨利小說哪個譯本好

歐·亨利的小說一般以王永年的譯本較好。王永年,浙江定海人,王永年精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種外語,1959年起擔任中華人民共和國新華通訊社西班牙語譯審,他翻譯新聞稿以精練、準確著名。王永年以王仲年筆名翻譯的系列歐·亨利小說出版多種版本,備受英美文學研究者的好評。