適得府君書翻譯

適得府君書翻譯

適得府君書翻譯剛纔得到太守的信,出自《孔雀東南飛》,《孔雀東南飛》是中國文學史上第一部長篇敘事詩,也是樂府詩發展史上的高峯之作,後人盛稱它與北朝的《木蘭詩》爲“樂府雙璧”。

《孔雀東南飛》取材於東漢獻帝年間發生在廬江郡(今安徽懷寧、潛山一帶)的一樁婚姻悲劇。原題爲《古詩爲焦仲卿妻作》,因詩的首句爲“孔雀東南飛,五里一徘徊”,故又有此名。全詩350餘句,1700餘字。主要講述了焦仲卿、劉蘭芝夫婦被迫分離並雙雙自殺的故事,控訴了封建禮教的殘酷無情,歌頌了焦劉夫婦的真摯感情和反抗精神。

作爲古代史上最長的一部敘事詩,《孔雀東南飛》故事繁簡剪裁得當,人物刻畫栩栩如生,不僅塑造了焦劉夫婦心心相印、堅貞不屈的形象,也把焦母的頑固和劉兄的蠻橫刻畫得入木三分。篇尾構思了劉蘭芝和焦仲卿死後雙雙化爲鴛鴦的神話,寄託了人民羣衆追求戀愛自由和幸福生活的強烈願望。