攤破浣溪沙李璟古詩的意思:捲起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風裏的落花那麼憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色裏的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。
原文如下:
攤破浣溪沙
手卷真珠上玉鉤,
依前春恨鎖重樓。
風裏落花誰是主,思悠悠
青鳥不傳雲外信,
丁香空結雨中愁。
回首綠波三楚暮,接天流。
賞析:
這首詞借抒寫男女之間的悵恨來表達作者的愁恨與感慨。上片寫重樓春恨,落花無主。下片進一層寫愁腸百結,固不可解。有人認爲這首詞非一般的對景抒情之作,可能是在南唐受後周嚴重威脅的情況下,李璟借小詞寄託其彷徨無措的心情。
作者簡介:
李璟是我國五代十國時期南唐政權的第二個皇帝,其執政期間南唐政權逐漸衰落。李璟本人和其子李煜均是文學造詣極高的詞人,傳世作品膾炙人口。