牛軋糖的“軋”麼讀音是什麼

牛軋糖的“軋”麼讀音是什麼

一是讀作“gá”,因爲這個詞是由法文nougat一詞翻譯而來。牛軋糖是“音譯”過來的名字,如按其法文讀音,應該讀作ga.

一是讀作“zhá”,因爲不少國人都有這種讀音的習慣。另有說法稱“牛軋糖”一詞爲中國明朝舉人商輅(依明史正統十年會試、殿試皆第一中舉)爲了感謝文昌帝君託夢使其三元及第,依照夢中作法所做出。以麥芽糖、花生、米等製造,並捏造成牛的模樣,所以叫做牛軋糖,但後來因爲把糖捏成牛的模樣實在不容易,而且生產速度較慢,所以就直接切成長方形的模樣出售。其後有外國傳教士將此糖果流傳至西方,始成爲外國至受歡迎的糖果之一。