孫叔敖埋蛇譯文

孫叔敖埋蛇譯文

孫叔敖埋蛇的原文爲:孫叔敖爲嬰兒之時,出遊,見兩頭蛇,殺而埋之。歸而泣。其母問其故,叔敖對曰:“吾聞見兩頭之蛇者必死。曏者吾見之,恐去母而死也。”

其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又見,殺而埋之矣。”其母曰:“吾聞有陰德者,天報之以福,汝不死也。”及長,爲楚令尹,未治,國而國人信其仁也。

翻譯譯文如下:孫叔敖幼年的時候,曾經遊玩時,看見一條長着兩個頭的蛇,便殺死它並且埋了起來;他回到家裏就哭起來。母親問他爲什麼哭,孫叔敖回答道:“我聽說看見長兩隻頭的蛇的人必定要死,剛纔我看了一條長有兩頭的蛇,所以害怕我會離開母親而死去的。他母親說:“蛇現在在哪裏?”孫叔敖說:“我擔心別人再看見它,就把它殺掉並埋起來了。”他母親對他說:“我聽說積有陰德的人,上天會降福於他,所以你不會死的。” 等到孫叔敖長大成人後,做了楚國的令尹,還沒有上任,人們就已經都相信他是個仁愛的人了。