解 釋:人和馬被打得翻倒在地。形容被打得慘敗,也比喻亂得一塌糊塗不可收拾。出 處:清李寶嘉《官場現形記》:“趙家一門大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力盡,人羊馬翻。”示例:這麼晴朗的天氣,天空是湛藍湛藍的,真不像雙方就要殺得人羊馬翻。近義詞:落花流水、潰不成軍。反義詞:人強馬壯。語法:聯合式,作謂語、定語、補語,含貶義。造句:戰爭激烈地展開了,雙方互相廝殺,一方軍隊漸漸敗下陣來,人羊馬翻。