此殆天所以資將軍怎麼停頓

此殆天所以資將軍怎麼停頓

此殆,天所以資將軍!

出自《隆中對》

殆:大概,可能; 所以:現代漢語中的“所以”是一個連詞,而古漢語中的“所以”是兩個詞,“所以”是“以所”的倒裝,“以”是介詞,可譯爲“用”,“用來”;“所”是結構助詞,指代的是介詞所引進的跟動作行爲發生關係的工具、原因、處所、時間等。可譯爲“用來什麼什麼的工具”、“用來什麼什麼的”、“用來什麼什麼的方法”等。

此句翻譯爲:這大概是上天拿來資助將軍的。