爲什麼大家都不待見國語配音

爲什麼大家都不待見國語配音

一個重要原因就是有些國語翻譯的水平太差,使得原片的魅力大減。削弱影片的真實性,因爲國語的配音會改變一個人角色的形象。將外國電影翻譯成國語配音,聽起來是非常的別捏的感覺,而且會讓角色失去情感。大家都會覺得看國語和粵語就像是在看兩個不同的電影一樣。有一部分人在追着看外語片,這其中有一些人可能是爲提高外語水平,和感受外國片的原味。還有一部分爲追求新奇或崇洋。