爲什麼日本動漫被一些國家引進後要把部分畫面本土化

爲什麼日本動漫被一些國家引進後要把部分畫面本土化

動畫作品在別國上映修改畫面中的文字之類的爲當地語言這種行爲都是得到版權方授權認可的,目地是討好當地觀衆;修改行爲可能是版權方所做 也可能是引進方所做;美國動畫在其它國家上映也經常做這類修改,比如皮克斯製作的動畫在臺灣上映時經常把畫面中的報紙、電視、招牌改成中文。