相關譯文的精選知識

文言文籠中鸚鵡要譯文

文言文籠中鸚鵡要譯文

《籠中鸚鵡》的譯文是有一個姓段的富商,養了一隻鸚鵡,十分聰明,能歡迎客人並誦詩交談,這個姓段的商人於是剪了他的兩個翅膀上的羽毛,把他養在雕刻精美的籠子裏面。安定了六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。他出獄...

子罕弗受玉文言文譯文

子罕弗受玉文言文譯文

譯文:宋國有個人得到了一塊玉,把它獻給宋國國相子罕。子罕不肯接受。獻玉的人説:“我已經把它給玉石加工的匠人看了,玉匠認為它是珍寶,所以才敢獻給你。”子罕説:“我把不貪財作為珍寶,你把玉作為珍寶;如果給我,我們都會喪失了...

寇準寫的登華山的譯文

寇準寫的登華山的譯文

寇準的《華山》:只有天在上,更無山與齊。舉頭紅日近,回首白雲低。意思是:站在高高的華山之上,只有藍天在我們的頭頂,再沒有別的山能與它比高低。抬頭仰望蒼穹,太陽彷彿近在眼前;低頭俯視腳下,只有蒸騰繚繞的雲霧在半山腰瀰漫。...

老子道德經中的經典語句及譯文

老子道德經中的經典語句及譯文

1、信不足焉,有不信焉。譯解:誠信不足,就會失去信任。2、上善若水,水善利萬物而不爭。譯解:最善良的品性如同水一樣,水是天地間善的極致,給萬物提供滋養,而自己卻安居其下而不與之爭。3、天長、地久,天地所以能長且久者,以其不...

歐陽公治獄的譯文

歐陽公治獄的譯文

歐陽公,名諱曄,字日華。從他還是平民時,不符合道義的饋贈他就不會接受;年輕時與他交往的親戚好友,後來有的做了大官,歐陽公就終身不到他家。他自己做了官處理事情很有魄力。起初他任隨州推官,案件中難以決斷的有三十六件。大...

菩薩蠻韋莊譯文

菩薩蠻韋莊譯文

《菩薩蠻》的譯文:江南美好,令遊人陶醉,不肯離去,應終老於此。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍,江南酒壚邊賣酒的女子光彩照人,賣酒時撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。不到年老時,千萬不要回到故鄉,回到家鄉思念江南之情會讓人...

旦而過之譯文

旦而過之譯文

原文:東安一士人善畫,作鼠一軸,獻之邑令。令初不知愛,漫懸於壁。旦而過之,軸必墜地,屢懸屢墜。令怪之,黎明物色,軸在地而貓蹲其旁。逮舉軸,則踉蹌逐之。以試羣貓,莫不然者,於是始知其畫為逼真。譯文:東安有一個讀書人擅長做畫,作...

舟夜書所見譯文是什麼

舟夜書所見譯文是什麼

舟夜書所見譯文:漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。《舟夜書所見》是清代詩人查慎行創作...

雪梅古詩譯文

雪梅古詩譯文

梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。文人騷客難以評論高下,只得擱筆好好思量。梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。原文:梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。《雪...

王羲之愛鵝譯文

王羲之愛鵝譯文

譯文:王羲之生性喜愛鵝,會稽有一個老婦人養了一隻鵝,擅長鳴叫,王羲之要求買下來卻沒有得到,就帶着親友駕車前去觀看。老婦人聽説王羲之即將到來,就把鵝宰了煮好招待王羲之,王羲之為此歎息了一整天。又有山陰一個道士,喜歡養鵝...

治國安民的譯文

治國安民的譯文

譯文如下:在貞觀九年,唐太宗對侍衞官説:以前,隋文帝剛剛平定京師的時候,宮裏面美女古玩,沒有一個院子裏不滿足。然而,隋煬帝仍然不知足,不斷徵求,同時東征西討,濫用兵力武力,百姓不能忍受,於是導致了隋朝滅亡。這些都是朕親眼目...

誰知道文言文熊於坎中人譯文

誰知道文言文熊於坎中人譯文

文言文《熊與砍中人》譯文:有一個人到山裏射鹿,忽然掉進一個坑內,看到有幾頭小熊。一會兒,有隻大熊進入坑裏,那人以為它要傷害自己。一會兒,大熊把食物分給幾個孩子,最後給了那人一份。那人餓了很久,冒着生命危險吃了。大熊似...

滿江紅原文及譯文是什麼

滿江紅原文及譯文是什麼

1、原文:怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒,白了少年頭,空悲切!靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊...

滿江紅的譯文

滿江紅的譯文

岳飛《滿江紅》原文:怒髮衝冠,憑闌處,瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒,白了少年頭,空悲切。靖康恥,猶未雪,臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀闌山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從...

核舟記譯文

核舟記譯文

明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,能用直徑一寸左右的木頭,雕刻成宮室,器皿,人物,以及飛鳥走獸,樹木石頭,而且都能按着木頭的樣子來摹擬形狀,曾經贈送一隻用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇東坡泛舟遊覽赤壁,船頭坐着三個人,中間戴着...

後漢書郭伋傳的譯文

後漢書郭伋傳的譯文

後漢書《郭伋傳》譯文如下:郭伋開始去下屬處巡視時,到達西河美稷,有數百名兒童,各自騎着竹馬,在道旁依次拜迎。郭伋問:“孩子們為什麼遠道而來?”,兒童們回答説:“聽説使君到來,我們很高興,所以來這裏歡迎。”,郭伋向他們表示感...

呂蒙入吳譯文

呂蒙入吳譯文

《呂蒙入吳》譯文如下:呂蒙為吳國效力後,吳國的主公孫權勸他學習,呂蒙按照《易經》為主,看了很多的書籍。有一次他在先主公孫策宴會上喝酒喝多睡着了,忽然在夢中將《周易》背誦了一遍,然後突然醒了過來。大家都問他怎麼回事...

暮春歸故山草堂的譯文

暮春歸故山草堂的譯文

暮春歸故山草堂的譯文如下:1、山谷口已是暮春凋殘,黃鶯兒的叫聲幾乎聽不到了,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳塵。春去匆匆,山窗下的修竹實在幽雅,惹人憐愛;它依舊蒼勁葱蘢,等待着我的歸來;2、《暮春歸故山草堂》是一首唐人...

宋史許將列傳譯文

宋史許將列傳譯文

譯文如下:許將字衝元,福州閩縣人。考中進士第一名。神宗召他入對,任集賢校理、同知禮院,編修中書條例。當初,選拔調動人才,先要經過南曹,接着是考功。綜合考查沒有法度,官吏得以改動,選人不能向上級官吏訴説。許將上奏罷免南曹...

夏日追涼的譯文是什麼

夏日追涼的譯文是什麼

夏日追涼的譯文是夏天的中午天氣炎熱,想不到夜晚還是那麼熱,打開門,到月光下去站一會兒吧,這時,遠處的竹林和樹叢裏,傳來一聲聲蟲子的鳴叫;一陣陣清涼的感覺也迎面飄來。可是,這並不是風,或許就是大自然寧靜的涼意吧。...

蔡京子孫譯文

蔡京子孫譯文

《蔡京子孫》譯文:蔡京的孫子們,生長在富貴之家,不懂得莊稼的種植和收穫。一日,蔡京開玩笑地問他們説:“你們天天吃飯,誰能回答我,吃的白米是從什麼地方來的?”有個孫子順口答道:“那是從石臼裏舂成白米的。”蔡京聽了,哈哈大...

小松杜荀鶴譯文

小松杜荀鶴譯文

杜荀鶴的《小松》譯文:高大凌雲的松樹,在其幼小時,長在茂密的草叢裏,跟小草荊棘差不多,所以不為人所認識,所看重。真到它們長成參天大樹,人們才看得見,才説其高。杜荀鶴在《小松》中表達的主題是:卓有才幹的人,當其才能還未顯露...

漢六年正月封功臣譯文

漢六年正月封功臣譯文

漢六年正月封賞功臣。張良不曾有戰功,高帝説:“出謀劃策於營帳之中,決定勝負在千里之外,這就是子房的功勞。讓張良自己從齊國選擇三萬户作為封邑。”張良説:“當初我在下邳起事,陛下采用我的計謀,我只願受封留縣就夠,不敢承受...

商鞅立木譯文

商鞅立木譯文

商鞅變法的條令已準備就緒,還沒公佈,擔心百姓不相信自己,於是在國都集市的南門豎起一根三丈高的木頭,招募有能把這根木頭搬到北門的人賞十兩銀子。百姓對此感到奇怪,不敢去搬。又説:“能搬木頭的人賞五十兩銀子”,有一個人搬...

歐陽修的荷花賦譯文明天就要用啊

歐陽修的荷花賦譯文明天就要用啊

譯文:為躲避酷暑走在長滿蘭芷的池塘岸邊,從浮萍間吹來的颯颯涼風實在是可人。像採摘杜若的春花一樣,我從近岸的水裏採下一朵蓮花。我喜愛這朵紅花耀目的純樸,它雖出自綠水中卻帶有獨特的清新。曲折的池塘中田田的荷葉遮住...