愛してる
讀作aisiteru
一般都不會這麼正式,說喜歡你
好きです あなたのこと
sukidesu,anatanokoto
或者反過來也行
如果稍微帶點誠意,就說,“愛してます”(aisitemasu)或者“好きです”(sukidesu)
如果親切點隨意點,就說,“愛している”(aisideru)或者“好き”(suki)。
雖然這兩句直譯都只是“喜歡”的意思。不過日語說法裏,其實不用加你和我,只用這兩個短句,就可以充分說明“我愛你”了。
愛してる
讀作aisiteru
一般都不會這麼正式,說喜歡你
好きです あなたのこと
sukidesu,anatanokoto
或者反過來也行
如果稍微帶點誠意,就說,“愛してます”(aisitemasu)或者“好きです”(sukidesu)
如果親切點隨意點,就說,“愛している”(aisideru)或者“好き”(suki)。
雖然這兩句直譯都只是“喜歡”的意思。不過日語說法裏,其實不用加你和我,只用這兩個短句,就可以充分說明“我愛你”了。