十一月四日風雨大作其二的翻譯

十一月四日風雨大作其二的翻譯

十一月四日風雨大作(其二)翻譯是:直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裏,沒有爲自己的處境而感到悲哀,心中還想着替國家防衛邊疆。夜將盡了,躺在牀上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎着披着鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。這首詩是南宋詩人陸游創作的七言絕句,表明陸游投身抗戰、爲國雪恥的壯志至老不衰。但是,詩人空懷壯志,卻不爲朝廷所重,只能“僵臥孤村”,把爲國家恢復中原的理想寄託到夢境之中。感情深沉悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情。