茶花女哪個版本的好

茶花女哪個版本的好

1、白話文是鄭克魯譯本,譯林出版社的好。

2、《茶花女》講的是一個出生在法國巴黎的美麗少女瑪格麗特被誘成爲交際花,人稱茶花女。她由於環境而墮落,結果得了肺病。她曾三次立志要把病治好,重新做人,但最終都失敗而且離開了人世。作者簡介:小仲馬,法國小說家,戲劇家。大仲馬的私生子。7歲時大仲馬才認其爲子,但仍拒不認其母爲妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多像他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。