相关译文的精选知识

屈原渔父译文

屈原渔父译文

屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁。渔父看到屈原便问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“世上都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。”渔父说:“通达事...

王安石绝句改字译文

王安石绝句改字译文

原文:王荆公绝句云:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还”。吴中士人家藏其草。初云“又到江南岸”。圈去“到”字,注曰“不好”。改为“过”,复圈去而改为“入”。旋改为“满”。凡如是十许字...

使至塞上的译文

使至塞上的译文

使至塞上的译文:一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行,车轮辘辘辗过居延,像随风而去的蓬草一样出临边塞,像振翮北飞的归雁一样进入边境。烽火台上燃起的一道孤烟,在广阔的沙漠上冲天而起,蜿蜒曲折的大河,映衬着血红的夕...

江畔独步寻花的诗意和译文

江畔独步寻花的诗意和译文

江畔独步寻花的诗意表达了在黄四娘家赏花时的场面和感触,描写草堂周围烂漫的春光,表达了对美好事物的热爱之情和适意之怀。春花之美、人与自然的亲切和谐,都跃然纸上。首句点明寻花的地点,是在“黄四娘家”的小路上。此句...

文言文译文

文言文译文

右溪记译文:从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注...

宋史范仲淹传译文

宋史范仲淹传译文

范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。昼夜不停息,冬日里疲...

夏日追凉的译文是什么

夏日追凉的译文是什么

夏日追凉的译文是夏天的中午天气炎热,想不到夜晚还是那么热,打开门,到月光下去站一会儿吧,这时,远处的竹林和树丛里,传来一声声虫子的鸣叫;一阵阵清凉的感觉也迎面飘来。可是,这并不是风,或许就是大自然宁静的凉意吧。...

荀子劝学节选译文

荀子劝学节选译文

《劝学》节选的译文:堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远...

示儿的译文是什么

示儿的译文是什么

译文是原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一;当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!《示儿》是宋代诗人陆游创作的一首诗,是诗人的绝笔。此诗传达出诗人临终时复杂的...

酒泉子长忆观潮译文

酒泉子长忆观潮译文

译文:我常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。踏潮献技的人站在波涛上表演,他们手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感...

急需四子侍坐的译文

急需四子侍坐的译文

1、孔子同子路、曾晳、冉有、公西华讲学。孔子说:不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。你们平时常说:没有人了解我呀;2、假如有人了解你们,那么你们打算怎么做呢?子路急忙回答说:一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加...

范缜笃学译文大神们帮帮忙

范缜笃学译文大神们帮帮忙

范缜年轻时死了父亲,家中贫困,侍奉母亲孝顺恭谨,他不满二十岁时,跟随沛国学者刘王献学习,刘瓛特别看重他,亲自为他行加冠礼,范缜在刘瓛门下好多年,始终穿着草鞋布衣,出门步行。刘王献门下大多是乘车骑马的王公贵族子弟,范缜生活...

核舟记译文

核舟记译文

明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,能用直径一寸左右的木头,雕刻成宫室,器皿,人物,以及飞鸟走兽,树木石头,而且都能按着木头的样子来摹拟形状,曾经赠送一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游览赤壁,船头坐着三个人,中间戴着...

清平乐村居的译文是什么

清平乐村居的译文是什么

清平乐村居的译文是草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草...

出塞古诗的译文是什么

出塞古诗的译文是什么

1、出塞古诗的译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。2、出塞古诗原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山...

梅花王安石的译文

梅花王安石的译文

原文内容:墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。译文:墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自开放,为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢,那是因为梅花隐隐传来阵阵的香气。赏析:墙角,两字点出环境,极其鲜明,极具意境,墙角显得特...

文言文笼中鹦鹉要译文

文言文笼中鹦鹉要译文

《笼中鹦鹉》的译文是有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能欢迎客人并诵诗交谈,这个姓段的商人于是剪了他的两个翅膀上的羽毛,把他养在雕刻精美的笼子里面。安定了六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。他出狱...

山川之美的译文

山川之美的译文

原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。翻译:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹...

古文狼译文

古文狼译文

译文如下:屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面...

凿壁偷光的译文

凿壁偷光的译文

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬...

文言文王著教帝学书的译文

文言文王著教帝学书的译文

文言文《王著教帝学书》的译文:太宗在位的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是得其要领,被太宗任命为翰林。太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派内侍去送给王著看,但每次王著都说不行,太宗又去尽量的模仿...

旦而过之译文

旦而过之译文

原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者,于是始知其画为逼真。译文:东安有一个读书人擅长做画,作...

崔景偁拜师的译文

崔景偁拜师的译文

《崔景偁拜师》的原文:余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉”。《崔景偁拜师》的译文:张惠...

鲁人好钓译文

鲁人好钓译文

译文如下:鲁国有个人喜欢钓鱼,他把桂花当做诱饵,用黄金做成鱼钩,鱼钩上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线,用喷香的桂木作为鱼饵,因此他的钓鱼竿是最高级的,他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势...

采桑子欧阳修的译文

采桑子欧阳修的译文

译文:虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。...